Оберіть предмет:
Форма входу
Статистика
Украина онлайн
Рейтинг@Mail.ru
Верстка современных сайтов под ключ цена Заказать разработку сайта

Англійська мова 11 клас The first term (lessons 1-32)

Домашні завдання з англійської мови для 11-го класу. The first term (lessons 1-32)

1. a) — The children at the bank of the river are playing chess, sunbathing and playing volley-ball.
The boys under the tree are playing chess.
The children in the river are swimming.
The two boys have already swum.
I think they will lie in the sun.
The children in the picture 2 are sightseeing.
They will visit many other places of interest.
The boy and the girl in the picture 3 are gathering mushrooms.
They will bring the mushrooms to their mother.

4. СУЧАСНІ ВИПУСКНИКИ

Тепер ти учень одинадцятого класу. Це значить, що це твій останній навчальний рік. Ти будеш складати випускні іспити і повинен вирішити, як використати знання, що ти отримав у школі. Закінчення пшоли — це початок твого самостійного життя, початок набагато серйознішого екзамену, що пов'язаний з твоїм подальшим навчанням та трудовою діяльністю. Щоб скласти цей іспит, тобі потрібно вибрати свій шлях, який відкриється перед тобою. Ти повинен вибрати професію, в якій найбільш розвинуться твої таланти і твоя праця принесе кращі результати для тебе осoбисто та для твоєї Батьківщини, України. Широкий шлях відкритий перед тобою. Ти повинен дуже добре подумати і порадитись з батьками, вчителями та друзями, іцоб бути впевненим, що ти правильно обрав професію, яка зможе задовольнити і твої бажання, і потреби твоєї країни.

5. Who am І?
What will I pass?
What will I do?
Who will pass school-leaving examinations?
Who is my friend?
Who is an eleventh-former?

13. 1) I have to decide how to use.the knowledge I have received at school
2) My friend has not chosen his future occupation yet.
3) To pass your school-leaving examinations you must work hard.
4) Who is sure that he has chosen the right occupation that will satisfy his own tastes?
5) — Have you already passed your school-leaving exams? — Yes, I have.
6) English is my favourite school subject.

15.
1) I am a pupil of the eleventh form and my friend Roman is a pupil of the tenth form.
2) My little sister does not go to school. She goes to kinder-garten.
3) My sister does not like to read. She likes to play.
4) What games does he like to play?
5) Many roads lie open before us.
6) My friend Petro is a student at university.
7) The Dnipro flows into the Black Sea.

21. 1) How often does Marry watch TV?
2) Why don't some pupils like to do their lessons?
3) Where does Marko study?
4) What time do I have breakfast in the morning?
5) How often does he play chess?
6) Why doesn't he play football in the morning?
7) Whose dictionary is there on the table?
8) What questions does Boris often ask?
9) What street does he live on in Lutsk?

22.ОСВІТА В УКРАЇНІ

В Україні право на освіту гарантується Конституцією (Стаття 53). Кожен хлопець та дівчина повинні отримати середню освіту; це значить, що середня освіта є обов'зковою у нашій державі. Існують державні школи; навчання в яких є безкоштовним, та приватні школи, де учні повинні платити за навчання. У кожній школі є базовий та шкільний навчальні плани. Базовий навчальний план складається з української мови та літератури, математики, фізики, хімії, географії, світової літератури, іноземної мови та інших предметів. Адже кожний громадянин України має право отримати середню освіту на своїй рідній мові, існують школи для національних меншин, де учні вивчають рідну мову. У більшості з них усі предмети викладаються тією ж мовою. Після закінчення дев'ятого класу загальноосвітньої школи молоді люди можуть піти до десятого класу або професійно-технічного училища чи технікуму. Ліцеї та гімназії є також видами загальноосвітніх навчальних закладів. Вони пропонують програми, що дають поглиблені знання з якоїсь дисципліни. Отри мавши загальну середню освіту, випускник може почати працювати або вступити до інституту, академії або університету. Багато академій та університетів мають заочні відділення.

25. 1) Citizens of Ukraine have the right to get education.
2) The right to education is guaranteed by the Constitution of Ukraine.
3) My younger sister goes to the primary school.
4) National minorities in Ukraine have the right to get education in their mother tongue.
5) Your mother tongue (native language) is Ukrainian, isn't it?
6) Graduates have the right to enter an institute, an academy or a university.
7) Your brother is a student of the extramural department of university, isn't he?

32. 1) I do not study at university.
2) Does he live in London?
3) Do you understand the rule?
4) What do you like best, mathematics or physics?
5) What book does he like to read?
6) They do not live in Kyiv.
7) Does your grandfather live in the country?
8) Where does he live?

33. 1) His father has got a new car, hasn't he?
2) You haven't bought a new dress, have you?
3) Your sister has broken her pencil, hasn't she?
4) Your mother has been to Odessa, hasn't she?
5) You have never been to Paris, have you?
6) You have a new dictionary, haven't you?
7) He has met many friends, hasn't he?
8) Your friend hasn't got a car. has he?
9) They have greeted a new English teacher, haven't they'.'

34. 1) My friend doesn't like mathematics.
2) Why don't you go to school
3) Your father has been to London, hasn't he?
4) My mother has never been to London.
5) Your sister has bought an interesting book, hasn't she?
6) You go to a private school, don't you?
7) Who hasn't got an English-Ukrainian dictionary?
8) You don't live in Kyiv, do you?
9) Who doesn't like to go to the cinema? — My sister doesn't.

39. 1-а; 2-b; 3-a: 4-а; 5-b; 6-b; 7-а; 8-а.

41. 1) We buy bread every day.
2) You buy bread every day, don't you?
3) Where do you buy bread?
4) The shop-assistant helps us to choose the goods, doesn't he?
5) What do you buy at the greengrocer's? — Vegetables, of course.
6) Do you go to the supermarket? — No, I don't. 1 usually go to a big shop. It is situ¬ated opposite my house.

48. 1) She is younger than her brother.
2) I presented him with some new books.
3) The girls had a nice flower in her hands.
4) It is not my book, it is his.
5) That is not my book.
6) Her book was on the table.
7) Where are his books?
8) Is your book interesting?

49. 1) There are many books on the table. They are mine.
2) Whose book is it? — It's mine.
3) This is my pencil-box, and that is his.
4) Whose diary is it? — It's mine.
5) Whose school is this? — This is my school.
6) This is my sister. Her name is Oksana.
7) Mykola, is it your hat? — No, it is his hat.

52. Містер Сміт іде на прогулянку і зустрічає свого старого друга, якого не бачим і про якого нічого не чув вже двадцять років. Старий друг говорить: «З того часу, коли ми в останнє бачились, я одружився. У нас маленька дочка — ось вона». Маленька дочка з'являється і її знайомлять з містером Смітом. Містер Сміт говорить: «Як тебе звуть, маленька?» А дівчинка відповідає: «Мене звуть так само, як і мою матір». «А, — каже містер Сміт, — тоді тебе звуть Маргарет?» «Так», відповідає маленька дівчинка. Звідки містер Сміт здогадався, що її звуть Маргарет?

53. Вірна відповідь, яка й є ключом до загадки, є те, що старий друг містера Сміта був жінкою, отже — подругою: У будь-якому разі він, звичайно, знав її ім'я. Справа в тому, що в англійській мові не можливо чітко визначити рід сло ва «friend».

54. 1) tooth — teeth; 2) pen — pens; 3) book — books; 4) man — men; 5) fox — foxes; 6) mouse — mice; 7) goose — geese; 8) boot — boots; 9) hat — hats: 10) mother — mothers; 11) woman — women; 12) leaf— leaves; 13) task — tasks; 14) foot —feet; 15) child — children: 16) page — pages: 17) roof— roofs: 18) knife — knives.

55.1) Many men came to the stadium.
2) There are many children here, aren't there?
3) In October leaves on the trees are yellow, aren't they?
4) Women are usually afraid of mice.
5) This grey bird is very small.
6) The roofs of the houses were wet.

60. Antin: Hello. Roman. I haven't seen you for ages. What are doing here?
Roman: I am training to be a shop manager.
Antin: It is very interesting. Do you enjoy it?
Roman: Yes, I like it very much. What about you?
Antin: Well, I am not working at the moment. I'm writing an article.
Roman: Really? What kind of article is it?
Antin: It is a scientific one. I study at university, and we are investigating the prob¬lem connected with pollution.
Roman: Oh, I see. It was a pleasure to meet you. See you later!
Antin: I was glad to meet you again. Good-bye!
1) You have got a sister, haven't you?
2) I have written two letters and I am writing the third one now.
3) You are writing a letter, aren't you? — No. I'm not. I have already written the letter. I am writing an article now.
4) Do you play chess? — No, I don't. I don't like to play chess.
5) I play chess every day. But now I am playing draughts. And what are you doing now? — I am talking to you.
6) Look! It's snowing now!
7) Where is your mother? — She's having breakfast.
8) Let's go to the forest. It is not raining already.
9) I have already read this article and I can give it to you.

67. ЗАНЯТТЯ, ПРОФЕСІЇ, РЕМЕСЛА

Заняття (фах) -— це будь-яка діяльність, для якої людині потрібна певна кваліфікація та тренування. Якщо вам потрібно буде заповнити офіційний бланк у Британії, ви, як правило, знайдете рядок «Фах», а якщо вас буде інтерв'ювати службовець, він може спитати: «Хто ви за фахом?» Якщо він приблизно вже знає про рід вашої діяльності - чи ви професійний робітник, спеціаліст, кваліфікований, напівкваліфікований або некваліфікований робітник фізичної праці — він може поставити вам більш конкретне питання: «Яка у вас професія?», «Чим ви займаєтесь?». «Яку роботу ви виконуєте?» У звичайній, повсякденній бесіді людина, що хоче дізнатися про чиюсь професію, просто спитає: «Ким ви працюєте?». «Як ви заробляєте на життя?» , «Де працює містер Джонс?», «Чим займається Стів?» Існує три основні види занять: професія, ремесло та робота. Традиційно, професія — це заняття, що потребує перш за все інтелектуальних зусиль та отримання вищої освіти в університеті або академії протягом тривалого часу. Таким чином, ми говоримо про професію медика, вчителя, інженера і так далі. Ремесло —- це заняття, що потребує високого рівня навичок фізичної праці та певного періоду практичного та теоретичного навчання. Механіки, електрики, монтери, токарі, кравці, ткачі, перукарі і т.д. оволоділи ремеслом. Багато занять не відносяться ні до ремесел, ні до професій. Ми часто називаємо такі заняття «роботами». У цьому розумінні термін «робота» відноситься як до напівкваліфікованих та некваліфікованих робітників фізичної праці з одного боку, так і до занять, що потребують значних знань та розумових вмінь з іншого боку. Але розмежувальні лінії між професіями, ремеслами та роботами, як правило, нечіткі.

70. 1) An occupation is any activity for which you need the certain qualification and training.
2) In ordinary conversation if people want to know someone's occupation they ask: "What are you?", "What do you do for a living?" or "What's your job?"
3) A profession is an occupation which demands mainly mental skills and a long period of higher education at a university or an academy.
4) A trade is an occupation which requires a certain period of theoretical and practical training and a high level of manual skill.
5) In the text such examples of trades are given: turners, hairdressers, fitters, electricians, mechanics, weavers and tailors.
6) The term "job" includes both unskilled and semi-skilled manual occupations and occupations which require considerable knowledge and mental skills.
76. 1) Labour is an honourable duty for everybody in our country.
2) The wealth of our country is created by the labour of all the citizens.
3) It is very important for everybody to work hard.

77.b) 1) I have already written my article for the school newspaper. I have not written my article for the school newspaper yet. Have you already written your article for the school newspaper?
2) She has entered Technical University this year. She hasn't entered Technical University this year. Has she entered Technical University this year?
3) I have just chosen the occupation that will satisfy my own tastes. I haven't chosen the occupation that will satisfy my own tastes yet. Have you chosen the occupation that will satisfy your own tastes?

79. 1) Have you ever been to Paris? — No, I haven't.
2) I haven't seen you for ages. Where have you been?
3) He has already passed all his exams.
4) Have you entered the university? — Yes,'I have. And you?
5) I have changed my plans.
6) I have never been there. And you
7) He has already forgotten these words.
8) Haven't you done this exercise yet? — Not vet. I'll do it in an hour.

82. Watchmaker — a person who makes watches: Tool-maker - a person who makes different tools: Bus-driver —- a person who drives a bus: Tram-driver — a person who drives a tram; Car-driver — a person who drives a car; Taxi-driver — a person who drives a taxi; Hairdresser — a person who makes haircuts and hairstyles: Tailor — a person who makes clothes; Novelist — a person who writes novels; Doctor — a person who treats people for different diseases; Teacher — a person who teaches children; Composer — a person who composes music.

86.1) I'd like to become a stewardess and my sister wants to become a teacher.
2) What would you like to be? — I'd like to be a doctor.
3) 1 would like to write it down, but I haven't got a pen.
4) He'd like to read, but he hasn't got a book.
5) I'd like to become an engineer. And you?

92.1) The profession of a doctor attracts me most of all. because it is very noble to treat people.
2) Of course, Ukraine, like any other country, needs good doctors, because the na¬tion's health depends on them.
3) To acquire this profession one should enter Medical university and have a lot of theoretical and practical training.
4) I suppose I will try to get medical education just after finishing school.'
5) My parents like my choice and support me.

93. There are many interesting and useful professions and trades but I like the profession of a teacher. My mother is a teacher and I am eager to become a teacher, too. Besides, I am fond of foreign languages. I have been learning English for many years. So, I want to teach English. Once our English teacher caught cold. I was in the 9"' form and the head master asked me to give an English lesson in the 5 form. I entered the classroom, saw many pupils sitting at their desks, and said, "Good morning", and began the lesson. I wanted the pupils to like English. We read, wrote, sang songs, played games and cited funny poems. Now I know well that I will train to be an English teacher after leaving school. This profession is very interesting and very difficult. It is interesting.because you work with the pupils, with the personalities. It is difficult because you have to teach them a foreign language. To be a good teacher means to be a highly educated person and to know a lot. Every day I improve my English by reading books, translating sentences from Ukrainian into English, reading English newspapers and magazines, watching English and American TV programmes. I am fond of English and I want to be a skilled teacher.

99. ДО ЗІРОК

Сторіччями людство мріяло про подорожі у космос. В 1865 році Жуль Верн опублікував свій відомий роман «З Землі до Місяця». Він розповідає нам, як герої його роману долають силу земного тяжіння за допомогою високої швидкості. У своїй книзі «Перша людина на Місяці» Герберт Уельс винайшов речовину, що блокувала тяжіння, для того, щоб перенести своїх героїв до Місяця. Космічний корабель, вкритий цією речовиною, міг подорожувати у космос. То були, тим не менш, лише історії, вигадані письменниками-фантастами, і багатьом людям вони здавались лише фантастичними мріями. Однак багато вчених працювали над проблемами міжпланетних подорожей. Серед них було багато наших співвітчизників: Олександр Засядько (1779-1834), Костянтин Костянтинов (1817 або 1818 року народження), Миколо Кибальчиш, який помер у віці 28 років, Костянтин Цюлковський зі славетного козацького роду Наливайко. Юрій Кондратюк, який зробив розрахунки для польоту людини на Місяць. 4 жовтня 1957 року перший у світі супутник був запущений в космос. 12 квітня 1961 року космічний корабель з Юрієм Гагаріним на борту був запущений в космос, а головним конструктором того корабля був наш земляк Сергій Корольов. Він працював разом з нашими співвітчизниками Михайлом Янгелем, Володимиром Челомиєм, Валентином Глушко та іншими. У 1969 році американці відправили своїх астронавтів на Луну. Вони використали розрахунки Юрія Кондратюка. Першим космонавтом незалежної України, який побував у космосі на борту американського космічного корабля в 1997 році, був Леонід Каденюк.

100. 1) І know the novel "From the Earth to the Moon'' by Jules Verne and the book "The First Man on the Moon" by Herbert Wells.
2) Olexander Zasiadko, Kostiantyn Kostiantynov, Mykola Kybalchych, Kostiantyn Tsiolkovskyi. Yurii Kondratiuk, Serhii Koroliov were our compatriots who took part in elaborating the problems of interplanetary travelling.
3) The first manned satellite was launched on April, 1961.
4) Yurii Gagarin was the first cosmonaut.
5) Americans sent their astronauts to the Moon in 1969.
6) Yurii Kondratiuk was famous for his calculations that were used for the first manned flight to the Moon.
7) The first cosmonaut of the independent Ukraine is Leonid Kadeniuk.

106. a) a (one) third; a (one) ninth; a (one) thirty-seventh; two sevenths; five elevenths; seventeen twenty-thirds; five and a seventh; seven and eight ninths; seventeen and three fifths; seven and nine seventeenths; twenty-two and two thirds.
b) seven point, five; fifteen point three seven; nine point nought five; a hundred point nought five; point nought five; point three seven; ten point nought nought eight; three point nought seven; four point nought eight; point three nine.
107. 1 — first; 2 — second; 3 — third; 10 — tenth; 4 — fourth; 11 — eleventh; 21 — twenty-first; 25 — twenty-fifth; 43 — forty-third; 99 — ninety-ninth; 100 — one hundredth; 103 — one hundred and third; 123 — one hundred and twenty-third; 837 — eight hundred and thirty-seventh; 1001 — one thousand and first; 2,375 — two thousand three hundred and seventy-fifth; 14,501 — fourteen thousand five hundred and first.

110. Two thirds; Seven ninths; Nought nought five; Two hundred and twenty-seven; Twenty-one and a third; Three point seven five; Seventy-seven point three six five; Four and four fifths.

115. СПЕЦІАЛІСТ З ТОРГОВЕЛЬНОГО ПРАВА

Програма міжнародного технічного розвитку шукає спеціаліста з торговельного права, з досвідом роботи у сфері загального чи цивільного права мінімум чотири роки після отримання диплому, для роботи в юридичному відділі сектору, що займається розвитком сільського господарства:. Після отримання посади треба мешкати в Україні протягом року або більше, тому знання української мови необхідні. Попередній досвід роботи може торкатись будь-якого сектору торговлі, але особливо значущими є сфера власності (нерухомість, земля, сільське господарство) або банківська сфера (фінансові угоди). У коло обов'язків буде входити робота як в юридичній, так і в сфері менеджменту, зокрема підтримка сільськогосподарських реорганізаційних проектів та розробка законодавчої реформи. Роботу треба розпочати у січні.

116. 1) It was he who asked the question.
2) Petro and Roman returned to their class.
3) Both Valia and Katia did their homework.
4) These books are not ours.
5) Both Valerii and Maxym visited their families.
6) Volodymyr said it was he who had done that.

117. 1) They are doing the homework.
2) I saw them in the room.
3) There was a very interesting film on. We saw it.
4) The new grammar rule was explained by him (her).
5) We were waiting for him (her).
6) She went to school.

119. 1) Last summer I was at the summer camp.
2) In summer I read a couple of detective stories.
3) Yes, we are eleventh-formers.
4) We study a lot of subjects. For example, English, Ukrainian, World Litera¬ture, Algebra, Geometry, Physics, Chemistry, Biology, Geography, History and so on.
5) I'm going to be a manager or an accountant.
6) The core curriculum includes Ukrainian, Ukrainian Literature, Mathematics, History, Biology, Chemistry, Physics and some other subjects.
7) The right to education in Ukraine is guaranteed by the fifty-third article of the Constitution.
8) No, I'm not. I'm a pupil of the 11th form.
9) No, I'm not. I'm going to be a manager.

10) Yes, I do. My brother is a student.

Lessons 19-32

3. ВИНАХІДНИКИ ТА ВИНАХОДИ

Нові винаходи з'являються кожен день і роблять наше життя легшим, довшим, теплішим і так далі. Але небагато винахідників проектують нову машину або продукт, який стає таким відомим, що цей винахід, названий на честь свого творця, стає загальновживаним словом. Ось імена деяких з них. Рудольф Дизель. Німецький інженер, який винайшов дизельний двигун в 1897 році і таким чином дав початок революційним змінам у побудові автомобілів, вантажівок та потягів. Хане Вільгельм Гейгер. Німецький фізик, який спроектував лічильник для виявлення радіоактивності в 1908-1909 роках. То було початком сучасних лічильників Гейгера. В 1895 році відомий німецький фізик Вільгельм Конрад Рентген відкрив Х-проміння, яке ми за звичай називаємо рентгенівським. Він саме так назвав це проміння через його таємничу природу. Рентгенівське проміння широко використовується в медицині, інших галузях науки і техніки.Чи знаєте ви, що ще понад сто років тому не існувало такого інструменту як саксофон? Його винайшов бельгійський музикант Адольф Сакс в 1842 році. Саксофон був дуже успішним, і зараз на ньому часто грають, особливо в оркестрах, але інші нові музичні інструменти, що винайшов Сакс, були менш популярними, і тепер їх дуже рідко можна почути.

4. 1) New inventions make our life easier, longer and warmer.
2) Rudolf Diesel is famous for inventing the Diesel engine that began a transport revolution.
3) In 1908-1909 Hans Wilhelm Geiger designed a counter for detecting radioac¬tivity.
4) Wilhelm Roentgen was a well-known German physicist.
5) X-rays are widely used mainly in medicine and also in other branches of science and technology.
6) The saxophone was invented by a Belgian musician Adolphe Sax in 1842.

11. 1) Is Roman writing a letter?
2) Is there a book on the desk?
3) Are you a student?
4) Am I to go there?
5) Are the women going there?
6) Are you to do this exercise?
7) Are we to speak English?
8) Is he a pupil?

12. 1) Be quick! The tram is coming. I don't want to miss it.
2) We usually have five lessons a day. Now we are having an English lesson.
3) What does your brother do every day? — He is a doctor, but he is not working at the moment. He is working in the garden.
4) What languages do you speak?
5) Look! It is snowing. It doesn't usually snow in September.
6) We usually grow vegetables in our garden.

14. 1) My friend invented a new device. We are using it at the moment.
2) It is a well-known device. It was invented two years ago.
3) Who invented this device? — Our compatriot did.
4) This writer was born over sixty years ago.
5) X-rays are widely used in medicine.
6) Great inventions appear seldom.

17 1) When Morse was young he was interested in painting.
2) Morse's life changed in 1832. He was travelling in the Atlantic Ocean and met a man who told him that electricity would move so fast that its speed could hardly be measured.
3) Morse wanted to make a workable telegraph — an instrument that could send messages to any part of the world.
4) The first real telegraph was introduced to the public in January 1838.

18. ПЕРШИЙ ТЕЛЕГРАФ

Самюель Морзе народився в 1791 році у Чарльстоні (США). Коли він був молодим, його найбільше цікавив живопис. Він вивчав мистецтво в Лондоні. Потім Самюель повернувся до Америки і в якості портретиста відкрив студію у Бостоні. У 1832 році у віці сорока двох років, перебуваючи далеко в Атлантичному океані на борту корабля, що прямував з Франції до Нью-Йорку, Морзе зустрів чоловіка, який сказав йому, що електрика рухається так швидко, що її швид¬кість важко виміряти. З того часу все його життя змінилось. Морзе розміркову¬вав над тим, що якщо електрика знаходиться у будь-якій частині проводу, то її можна використати для передачі повідомлень. Його енергія й ентузіазм були сконцентровані на одному — створити інструмент, який би міг відправляти повідомлення у будь-яку частину світу: Морзе наполегливо працював, щоб створити працюючий телеграф. Майже не знаючи електрики, він пробував одну річ за іншою. Потім у нього виникла ідея про те, з чого складається реле. Це була електрична батарея у ланцюгу, що збільшувала потужність, щоб відправити повідомлення далі. За допомогою реле та батарей народився перший справжній телеграф. Він був представлений громадськості у січні 1838 року. Морзе також винайшов короткий та довгий телеграфні сигнали, відомі як азбука Морзе. Ця азбука і зараз все ще вживається в телеграфній системі.

25 1) The French mechanic Charles Boursel was the first to suggest the idea of trans¬mitting speech electrically.
2) It happened when fifty telegraph companies had already been operating in the United States alone.
3) The telephone that found practical application was invented by the American Graham Bell.
4) The first message transmitted was: "Mr. Watson, please come into my room."
5) Bell's telephone consisted of a metal diaphragm placed in the field of a horseshoe magnet.
6) The diaphragm, vibrating under the impact of sound waves, produced oscillations in the electric current transmitted along the wires. A similar device at the other end of the line turned the electric oscillations again into sound.
7) I think, we should not consider the present-day telegraph and telephone the final solution of the communication problem, because after these inventions took place the radio appeared. Now we have the Internet. It is impossible to predict what new inventions will appear in our life. But I am sure they will definitely appear, and they will make communication even faster or easier.

28. 1) He will have to choose his future career next year.
2) Will you help me with the dinner?
3) I shall not show you the present until your birthday.
4) Will your mother work on Friday'?
5) I shall not go to this party because I don't have enough time.
6) They will pass their exams next month.

29. 1) Last year he opened a studio and began to work very hard. Since then his life changed. All his energy and enthusiasm were concentrated on one thing — to paint a picture that he had seen in a dream.
2) Its speed can hardly be measured.
3) This new invention is very useful.
4) It is a well known invention, isn't it?
5) The Gejger counter was widely used in Ukraine since 1986.

33. ХУДОЖНІ ГАЛЕРЕЇ В ЛОНДОНІ

Лондон відомий своїми художніми музеями та картинними галереями. Тут ми згадаємо лише дві з усіх видатних художніх колекцій Лондона. Одним з найбільших художніх музеїв у світі є Національна галерея, за¬снована у 1824 році. Там є колекції всіх важливих мистецьких шкіл. Роботи майже всіх класиків представлені там. Наприклад, 19 картин Рембранта. Галерея Тейт відома своїми двома окремими колекціями: британський жи¬вопис та колекція робот сучасних іноземних авторів. В.галереї Тейт можна знайти всі важливі зразки британського живопису починаючи з 16 сторіччя і до сьогодні.

37. 1) The gallery exhibits new paintings, doesn't it?
2) The National Gallery in London is one of the greatest in the world, isn't it?
3) This artist created a masterpiece, didn't he?
4) Painting is his hobby, isn't it?
5) He is not a painter, isn't he?
6) Your brother is a sculptor, isn't he?
7) You don't have such a collection, do you?
8) This gallery includes the collections of many art schools, doesn't it?

44. 1) I have not seen her since December.
2) I read this article yesterday.
3) Last year we went to Lvov.
4) I have never been to Donetsk.
5) I have been reading this book since yesterday and I have already read 140 pages.
6) I have never visited this museum.
7) We visited an art gallery yesterday.
8) We have finally finished this work.

47. 1) Hi я, ні мій друг не були там.
2) Ні він, ні ти не маєте рацію.
3) Ні ти, ні він не зробили цього.
4) Ні він, ні ти не зробили цього.
5) Ні я, ні ти не читали цієї статті.
6) Ні ти, ні Роман не були там.
7) Ні ми, ні ти не були у Лондоні.
8) Ні ми, ні мій брат не були там.
9) Я не був ні у Львові, ні в Москві.
10) Ти не читав ні цієї, ні тої книги.

49 1) 1 know neither him nor his friend.
2) I have been neither to Odesa nor to Yalta.
3) Neither he nor his friend translated this text.
4) Neither we nor they read this book.
5) Neither Petro nor Mykola took part in the party.
6) He neither wrote nor read. He watched TV.
7) We played neither football nor volleyball. We played chess.
8) Neither our sister nor me and my brother went to the cinema today.
9) They neither read nor wrote. They played with my sister.

53 1) Він або на дворі, або в кімнаті.
2) Або ти читаєш цю книгу, або я її заберу.
3) Я не знаю, хто це був. Це була або моя сестра, або мій брат.
4) Того хлопчика звали або Роман, або Петро.
5) Ти можеш відвідати мене або сьогодні або завтра.
6) Я не читав цієї книги. — Я також (не читав).
7) Я ніколи не читав цієї книги. — Я також (ніколи не читав).

54 1) І think he is either reading or painting now.
2) You can read either this or that book.
3) I think he is speaking either to his father or to his mother now.
4) I haven't read this newspaper. — I haven't either (Neither have I).
5) I haven't been there. — Neither have I (I haven't either).
6) I can visit you either tomorrow or the day after tomorrow.
7) I don't like coffee. — Neither do I.
8) I don't visit this library. — Neither do I.

62. ДЕЯКІ ЗНАКИ ТА ОГОЛОШЕННЯ
для подорожуючих у літаку
«Не палити! Застебнути ремені!» ці оголошення з'являються, у літіку, коли він на землі, коли він злітає або приземляється.
На кораблі
«їдальня» — місце, де можна поїсти.
«Відсік з рятувальними човнами» — місце, звідки човни спускаються на воду у разі небезпеки потоплення. Стрілочки вказують шлях для пасажирів першого та другого класів.
Коли ви приземляєтесь
«Митниця» — місце, де ви отримуєте документи і декларуєте свій багаж.
Стрілочка зі словами «До потягу» вказує шлях до залізничної станції.
На вокзалі
«Вхід» та «Вихід», «Зал очікування».
«Буфет» — місце, де ви можете щось з'їсти або випити.
«Прибуття» та «Відправлення» — інформують вас про час прибуття та від¬правлення потягів та номер платформи.
«Перетинайте колію через міст» — коли необхідно перетинати колію.
«Камера зберігання», «Багажне відділення».
Вони можуть мати дві частини: «Прийом» — там ви залишаєте свої речі, «Видача» — там ви забираєте свої речі.
Залізнична каса — місце, де ви купуєте квитки. (Пам'ятайте, квитки до те¬атру ви купуєте в театральній касі.)

67. 1) In the airplane we can see such signs: No Smoking, Smoking Is Forbidden and Fasten Seat-Belts.
2) When we land we can see such signs: Customs and the arrow with the words To the train.
3) On ship we can see the signs: Dming-Saloon. Boat-deck and also arrows.
4) At the railway station we can see the following signs: Entrance or Way In. Exit or Way Out, Waiting Room, Refreshment Room, Arrivals and Departures. Cross the Line by the Bridge, Cloak-Room, Luggage Office. Deposit and Withdrawal, Booking Office.
5) At the railway station we buy tickets at the booking-office.
6) We buy tickets to the theatre at the box-office.

68. 1) I want to say something.
2) Do you want to say anything?
3) Is there anything in the bag? — There is nothing in it.
4) I have some English books.
5) I read some stories in my English book.
6) Do you have any English books?
7) My mother has bought some butter.
8) I don't have any French books.
9) Do you speak any foreign languages? — Yes, I do. I speak some foreign languages. 1 speak English and Russian.

71. 1) When the plane is on ground, when it is taking off or landing, the following no¬tices appear: "No Smoking;, Fasten Seat-Belts".
2) Go to the box-office and buy the tickets to the theatre.
3) Go to the booking-office and buy two railway tickets.
4) Where can I buy an aeroplane ticket? — At the booking-office.
5) Where can I buy a ticket to the train? — At the booking-office.

77. 1) I need a (single) room.
2) How much does a double room cost?
3) Where shall I pay the bill?
4) I hope to be back again in your hotel.
5) What is your surname?
6) How long will you be staying with us (at our hotel)? — I plan to stay for a week.
7) This room is too expensive. I want a cheaper one.
8) What is the check-out time in your hotel?
9) The bills are paid on departure in your hotel, aren't they?
10) Who shall I pay the bill?
11) Please, give me a receipt bill.

83. 1) We celebrate the New Year on the 1" of January.
2) In Ukraine we celebrate Christmas on the 7th of January.
3) We celebrate the New Year twice according to two calendars: a new one — Grego¬rian (on the l of January) and the old one — Julian (on the 13"' of January).
4) Christmas in Ukraine and England does not coincide again because of existence of these two calendars.
5) Christmas is the day when Jesus Christ was born.
6) I am going to celebrate the New Year in Kharkov with my friends.
7) Nowadays we use the Gregorian calendar.

Готові домашні завдання Уроки списать бесплатно домашка домашня вправа решебник алгебра математика физика Г.П Бевз М.І .Шкіль ГДЗ